Άρθρο για τις "σταγόνες" σε γαλλικό ιστολόγιο για την οικολογία
[:el]Η γαλλίδα δημοσιογράφος Juliette Kempf επισκέφθηκε τις "σταγόνες" κατά την διάρκεια του καλοκαιριού 2013 και έγραψε ένα άρθρο με τίτλο "Στην Ελλάδα οι νέοι εφευρίσκουν ένα νέο τρόπο ζωής". Το άρθρο αφορά στην γενικότερη κατάσταση που επικρατεί στην Ελλάδα τα τελευταία χρόνια καθώς και στο πως αυτή οδηγεί τους νέους να αναζητήσουν εναλλακτικούς τρόπους ζωής. Το άρθρο (στη γαλλική γλώσσα) μπορείτε να το διαβάσετε στο http://www.reporterre.net/spip.php?article4713
Καλή ανάγνωση...[:en]The french journalist Juliette Kempf visited “stagones” during the summer of 2013 and wrote an article entitled “People in Greece re-invent their way of life”. The article gives an insight to the current economic and social situation in Greece and how that leads people to seek alternative lifestyles. You can read the article in french at http://www.reporterre.net/spip.php?article4713[:]
Κατασκευή load bearing αχυρόσπιτων
[:el]Στις 27 Ιουνίου 2013 η μέχρι τότε σχετική ησυχία του πάνω κτήματος διαταράχτηκε. Οι διαπεραστικοί ήχοι της μάχης μεταξύ φτυαριών και λίθων σήμαναν την έναρξη των εργασιών μίας καινούριας κατασκευής. Η κατασκευή αυτή αποτελεί την προσωρινή κατοικία του Νίκου, του Γιάννη και της Ναταλίας και δεν θα ήταν εφικτή χωρίς την πολύτιμη συνδρομή φίλων και επισκεπτών. Μέχρι και σήμερα, μέτα από 2μιση μήνες εντατικής εργασίας, ολοκληρώθηκε το πρώτο στάδιο του σπιτιού. Επόμενο στάδιο είναι φυσικά οι σοβάδες οι οποίοι αναμένεται να μας κρατήσουν απασχολημένους μέχρι το τέλος του χρόνου.
Σκοπός του εγχειρήματος αυτού είναι η στέγαση βασικών αναγκών χειμερινής διαβίωσης με τη βέλτιστη χρήση χώρων και πόρων. Η κατοικία αποτελείται από 2 δωμάτια των 20τμ που θα εξυπηρετούν λειτουργίες ύπνου, μελέτης και απομόνωσης. Η διάταξη των δωματίων μεταξύ τους όσο και σε σχέση με τον περιβάλλοντα χώρο πραγματοποιήθηκε έτσι ώστε παρεμπιπτόντως να στεγαστούν και άλλες λειτουργίες της κατοικίας. Έτσι ο στεγασμένος χώρος που προκύπτει ανάμεσα στα 2 δωμάτια εξυπηρετεί δημόσιες λειτουργίες, όπως το μαγείρεμα και η εστίαση. Αντιστοίχως ο χώρος που δημιουργείται από τη διαφορά ύψους ανάμεσα στις δύο πεζούλες χρησιμοποιείται για την αποθήκευση εργαλείων, τροφίμων, καυσόξυλων.
Μία σειρά περιορισμών που προκύπτουν τόσο από τις ιδιαιτερότητες του κτήματος όσο και από το χαμηλό οικολογικό αποτύπωμα και προϋπολογισμό οδήγησαν σε συγκεκριμένες αποφάσεις σε σχέση με τον τρόπο κατασκευής. Τα μη προβλεπόμενα αποθέματα νερού οδήγησαν στο δρόμο της ξηράς δόμησης και έπειτα από σειρά συζητήσεων με ειδικούς και μη αποφασίσαμε να πειραματιστούμε με ένα ιδιαίτερο σύστημα δόμησης για τα ελληνικά δεδομένα. Τα δωμάτια εδράζονται σε ξύλινες εξέδρες απ' όπου ξεκινάνε φέρουσες τοιχοποιίες από αχυρόμπαλες (χωρίς τη χρήση σκελετού) που φέρουν εν συνεχεία τις ξύλινες στέγες. Όσον αφορά στον ενδιάμεσο χώρο, είναι μία συμβατική ξύλινη κατασκευή που λειτουργεί στατικώς ανεξάρτητα από τα δωμάτια.
[:en]
On the 27th of June 2013, the silence of the upper land was intrerupted by the sounds of the battle between stones and the shovels, signifying the beggining of a new job site. The final construction will be the temporary house of Niko, Yianni and Natalia and it wouldn't have been realized without the contribution of friends and volunteers. The first phase of the construction has been completed today, after two and a half months of hard work. Next stage is the plastering.
The basic goal of the design was to house the basic needs of a winter accommodation. The house is consisted of two 20m2 rooms in which someone can sleep, study or just isolate. The two rooms are elevated from the ground to use the space underneath for storage of tools and goods and the space in-between the houses creates semi-open kitchen and dinning room.
A series of constraints, regarding the topography of the land and the low budget and ecological footprint, determined the construction method. The low water resources lead to dry building. The rooms sit on timber platforms and their wall are made of load bearing straw bales. As for the space in-between them, it is a separate timber frame structure.
[:]